pág. 515
un enfoque inclusivo que valore todas las lenguas presentes en el entorno educativo, lo que no solo
enriquece la experiencia de aprendizaje, sino que también promueve la diversidad cultural y lingüística.
Al abordar esta cuestión de manera integral y equilibrada, no solo se mejora la calidad de la educación,
sino que también se promueve el éxito de todos los estudiantes en un mundo multilingüe. La clave está
en reconocer y valorar el potencial de cada lengua como recurso educativo, utilizando tanto el L1 como
el L2 de manera estratégica para enriquecer el proceso de enseñanza y aprendizaje. En última instancia,
la integración efectiva del L1 y L2 en el aula puede contribuir a una educación más inclusiva, equitativa
y efectiva, preparándonos mejor para los desafíos y oportunidaddes del siglo XXI.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave
Macmillan..
Baker, C. (2006). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Multilingual Matters.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3),
402-423.
https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms.
Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221-240.
García, O., & Wei, L. (2018). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave
Macmillan.
https://doi.org/10.1057/9781137385765
Hall, G., & Cook, G. (2013). Own-language use in language teaching and learning. Language Teaching,
45(3), 271-308. https://doi.org/10.1017/S0261444812000067
Lee, J. H., & Macaro, E. (2015). Investigating the attitudes of instructors and learners towards L1 use
in teaching and learning of L2. System, 52, 17-31.
https://doi.org/10.1016/j.system.2015.04.018
Littlewood, W., & Yu, B. (2011). First language and target language in the foreign language classroom.
Language Teaching, 44(1), 64-77.
https://doi.org/10.1017/S0261444809990310