El Rol del L1 en la Adquisición del L2
Resumen
El uso de la lengua materna (L1) y la segunda lengua (L2) en el aula ha sido un tema de debate en la enseñanza de idiomas, especialmente en el nivel primario. Este estudio explora el impacto del uso equilibrado de L1 y L2 en el aprendizaje de niños de 6 a 12 años en la adquisición del inglés. Se destaca el papel de la L1 como una herramienta para facilitar la comprensión, reforzar la confianza y desarrollar habilidades cognitivas, mientras que la L2 se presenta como el medio para lograr la inmersión y el desarrollo de competencias lingüísticas. Se analiza la implementación del Método Directo, que busca minimizar el uso de la L1 y fomentar la comunicación directa en L2. Además, se discuten los beneficios y desafíos de esta estrategia, incluyendo la necesidad de una planificación cuidadosa para evitar la dependencia excesiva de la L1 y maximizar la exposición al L2. Finalmente, se enfatiza la importancia de capacitar a los docentes y de desarrollar políticas lingüísticas inclusivas que promuevan un aprendizaje equitativo y efectivo en contextos multilingües.
Descargas
Citas
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Macmillan..
Baker, C. (2006). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Multilingual Matters.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402-423.
https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221-240.
García, O., & Wei, L. (2018). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1057/9781137385765
Hall, G., & Cook, G. (2013). Own-language use in language teaching and learning. Language Teaching, 45(3), 271-308. https://doi.org/10.1017/S0261444812000067
Lee, J. H., & Macaro, E. (2015). Investigating the attitudes of instructors and learners towards L1 use in teaching and learning of L2. System, 52, 17-31.
https://doi.org/10.1016/j.system.2015.04.018
Littlewood, W., & Yu, B. (2011). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching, 44(1), 64-77.
https://doi.org/10.1017/S0261444809990310
Macaro, E. (2014). Overview: Where should we be going with classroom codeswitching research? In R. Barnard & J. McLellan (Eds.), Code-switching in university English-medium classes: Asian perspectives (pp. 10-23). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783090892-003
Nation, I. S. P. (2008). Teaching vocabulary: Strategies and techniques. Heinle Cengage Learning.
Turnbull, M., & Dailey-O’Cain, J. (2009). First language use in second and foreign language learning. Multilingual Matters.
https://doi.org/10.21832/9781847691972
Auerbach, E. R. (1993). Reexamining English Only in the ESL Classroom. TESOL Quarterly, 27(1), 9-32.
Chamot, A. U., & O'Malley, J. M. (1994). The CALLA Handbook: Implementing the Cognitive Academic Language Learning Approach. Addison-Wesley Publishing Company.
Cook, V. (2001). Using the First Language in the Classroom. The Canadian Modern Language Review, 57(3), 402-423.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221-240.
Gulzar, M. A. (2010). Code-switching: Awareness about Its Utility in Bilingual Classrooms. Bulletin of Education and Research, 32(2), 23-44.
Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. Longman.
Long, M. H. (1996). The Role of the Linguistic Environment in Second Language Acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition (pp. 413-468). Academic Press.
Derechos de autor 2026 Litzy Jovanna Rabelo Angeles , Fabiola Bolio Pérez

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.











.png)
















.png)
1.png)

